Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Sveda - love you bby

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaSveda

Kategorio Poezio - Amo / Amikeco

Titolo
love you bby
Teksto
Submetigx per lingstedt
Font-lingvo: Angla

Would you just listen and please don't say a word, just yet,
I'd like you to think back to the very first time we met,
How you felt around me? The memories we shared,
And just remember that once upon a time, you really cared

Titolo
Älskar dig
Traduko
Sveda

Tradukita per pias
Cel-lingvo: Sveda

Kan du bara lyssna, och snälla, säg inte ett ord ännu,
Jag vill att du skall tänka tillbaka på den allra första gången vi möttes,
Hur du kände dig i min närhet? Minnena vi delade,
Och kom ihåg att en gång i tiden så brydde du dig verkligen
Laste validigita aŭ redaktita de lenab - 10 Februaro 2009 22:28





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Februaro 2009 18:24

lenab
Nombro da afiŝoj: 1084
Hej!!
Jag undrar över en sak. "How you felt around me"
kan det inte vara: Hur du kände dig i min närhet?
Vad säger du om det?

10 Februaro 2009 19:05

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Korrigerat!