Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - doğru uzun zamandır konuşamadık.. herşey iyi...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Babili - Taga vivo

Titolo
doğru uzun zamandır konuşamadık.. herşey iyi...
Teksto
Submetigx per jmoo
Font-lingvo: Turka

doğru uzun zamandır konuşamadık.. herşey iyi gidiyor yada gitmeye çalışıyor diyebilirim :) geçici olarak tk'da kabin memuru olarak çalışmaya karar verdim onun için uğraşıyorum.. mülakatlar birtürlü bitmiyor.. sen nasılsın? işe girdin mi?
Rimarkoj pri la traduko
amerikan ingilizcesinde lütfen :))

Titolo
doğru uzun zamandır konuşamadık.. herşey iyi...
Traduko
Angla

Tradukita per silenthill
Cel-lingvo: Angla

You are right. We haven’t talked for a long time. I can say that everything is going or trying to go well :) I have decided to work temporarily as a cabin attendant at TK and I'm trying to get this job. Unfortunately, interviews haven't ended yet. How are you? Have you got a job?
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 10 Marto 2009 15:48