Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - doÄŸru uzun zamandır konuÅŸamadık.. herÅŸey iyi...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Chat - Svakodnevni život

Naslov
doğru uzun zamandır konuşamadık.. herşey iyi...
Tekst
Poslao jmoo
Izvorni jezik: Turski

doğru uzun zamandır konuşamadık.. herşey iyi gidiyor yada gitmeye çalışıyor diyebilirim :) geçici olarak tk'da kabin memuru olarak çalışmaya karar verdim onun için uğraşıyorum.. mülakatlar birtürlü bitmiyor.. sen nasılsın? işe girdin mi?
Primjedbe o prijevodu
amerikan ingilizcesinde lütfen :))

Naslov
doğru uzun zamandır konuşamadık.. herşey iyi...
Prevođenje
Engleski

Preveo silenthill
Ciljni jezik: Engleski

You are right. We haven’t talked for a long time. I can say that everything is going or trying to go well :) I have decided to work temporarily as a cabin attendant at TK and I'm trying to get this job. Unfortunately, interviews haven't ended yet. How are you? Have you got a job?
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 10 ožujak 2009 15:48