Traduko - Turka-Angla - bebeÄŸim seni merak ettimNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Babili - Amo / Amikeco | bebeÄŸim seni merak ettim | | Font-lingvo: Turka
sana dokunmak dünyanın en mutlu insanı olmak demektir yeni bir beraberlik için uzat elini |
|
| My baby, I was anxious about you | | Cel-lingvo: Angla
Touching you means to be the happiest person in the world, reaching out for a new togetherness. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 10 Marto 2009 15:51
Lasta Afiŝo | | | | | 9 Marto 2009 21:51 | | | Line 2 "reaching out for a new togetherness" is not enough. |
|
|