Käännös - Turkki-Englanti - bebeÄŸim seni merak ettimTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys | bebeÄŸim seni merak ettim | | Alkuperäinen kieli: Turkki
sana dokunmak dünyanın en mutlu insanı olmak demektir yeni bir beraberlik için uzat elini |
|
| My baby, I was anxious about you | | Kohdekieli: Englanti
Touching you means to be the happiest person in the world, reaching out for a new togetherness. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 10 Maaliskuu 2009 15:51
Viimeinen viesti | | | | | 9 Maaliskuu 2009 21:51 | | | Line 2 "reaching out for a new togetherness" is not enough. |
|
|