Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - bebeÄŸim seni merak ettim

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
bebeÄŸim seni merak ettim
Teksti
Lähettäjä turgay80
Alkuperäinen kieli: Turkki

sana dokunmak dünyanın en mutlu insanı olmak demektir yeni bir beraberlik için uzat elini

Otsikko
My baby, I was anxious about you
Käännös
Englanti

Kääntäjä cheesecake
Kohdekieli: Englanti

Touching you means to be the happiest person in the world, reaching out for a new togetherness.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 10 Maaliskuu 2009 15:51





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Maaliskuu 2009 21:51

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Line 2 "reaching out for a new togetherness" is not enough.