Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Hispana - A veces mi corazón va donde mi voz no ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaFrancaNederlandaAraba

Titolo
A veces mi corazón va donde mi voz no ...
Teksto tradukenda
Submetigx per Ains
Font-lingvo: Hispana

A veces mi corazón va donde mi voz no llega.

Un corazón grande se llena con poco

Le sangraban los ojos, nunca el corazón.

Herir al corazón es crearlo.

no olvides tu historia ni tu destino.
2 Marto 2009 14:55





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Marto 2009 01:12

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Could this be homework.

11 Marto 2009 07:54

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Nope.

CC: gamine

12 Marto 2009 20:43

guilon
Nombro da afiŝoj: 1549
Gamine,

I don't think this is homework either. Shall we release the Hebrew request?

CC: gamine

12 Marto 2009 22:08

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Yes, I'll do it Thanks guys.

CC: guilon gamine

9 Marto 2010 07:50

jaq84
Nombro da afiŝoj: 568
Hello
May I get a bridge for this one?
Thanx

CC: lilian canale

9 Marto 2010 11:32

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"Sometimes my heart goes where my voice can't reach.

A big heart is fulfilled with little.

His/her eyes bleeded, not his/her heart.

Hurting the heart is creating it.

Don't forget your history or your destiny."