Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Brazil-portugala - I believe if there's any kind of God, it...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBrazil-portugala

Titolo
I believe if there's any kind of God, it...
Teksto
Submetigx per pqnagrazi
Font-lingvo: Angla

I believe if there's any kind of God, it wouldn't be in any of us.
Not you, or me..., but just this little space in between.
If there's any kind of magic in this world, it must be in the attempt of understanding someone, sharing something.
I know, it's almost impossible to succeed, but...who cares?
The answer must be in the attempt.

Titolo
Eu acredito que se existe algum tipo de Deus, ele...
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Sweet Dreams
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Eu acredito que se existe algum tipo de Deus, ele não estaria em um de nós.
Não é você, não sou eu... mas apenas este pequeno espaço no meio.
Se existe algum tipo de magia neste mundo, tem que estar na tentativa de entender alguém, de partilhar algo.
Eu sei, é quase impossível conseguir, mas... quem se importa?
A resposta tem de estar na tentativa.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 25 Majo 2009 14:27





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Majo 2009 14:26

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Sweetie, just a few corrections:

Eu acredito que se existe algum tipo de Deus, ele não estaria em um de nós.
Não é você, não sou eu... mas apenas este pequeno espaço no meio.
Se existe algum tipo de magia neste mundo, tem que estar na tentativa de entender alguém, de partilhar algo.
Eu sei, é quase impossível conseguir, mas... quem se importa?
A resposta tem de estar na tentativa.

25 Majo 2009 14:25

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Done!