Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Portugalski brazilski - I believe if there's any kind of God, it...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiPortugalski brazilski

Natpis
I believe if there's any kind of God, it...
Tekst
Podnet od pqnagrazi
Izvorni jezik: Engleski

I believe if there's any kind of God, it wouldn't be in any of us.
Not you, or me..., but just this little space in between.
If there's any kind of magic in this world, it must be in the attempt of understanding someone, sharing something.
I know, it's almost impossible to succeed, but...who cares?
The answer must be in the attempt.

Natpis
Eu acredito que se existe algum tipo de Deus, ele...
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo Sweet Dreams
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Eu acredito que se existe algum tipo de Deus, ele não estaria em um de nós.
Não é você, não sou eu... mas apenas este pequeno espaço no meio.
Se existe algum tipo de magia neste mundo, tem que estar na tentativa de entender alguém, de partilhar algo.
Eu sei, é quase impossível conseguir, mas... quem se importa?
A resposta tem de estar na tentativa.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 25 Maj 2009 14:27





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Maj 2009 14:26

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Sweetie, just a few corrections:

Eu acredito que se existe algum tipo de Deus, ele não estaria em um de nós.
Não é você, não sou eu... mas apenas este pequeno espaço no meio.
Se existe algum tipo de magia neste mundo, tem que estar na tentativa de entender alguém, de partilhar algo.
Eu sei, é quase impossível conseguir, mas... quem se importa?
A resposta tem de estar na tentativa.

25 Maj 2009 14:25

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Done!