Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



261Traduko - Italia-Kroata - Se chiudo gli occhi

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAnglaGrekaBulgaraTurkaRumanaNederlandaHispanaArabaPolaAlbanaBrazil-portugalaSerbaFrancaRusaLitovaPortugalaGermanaDanaKroataMakedona lingvo

Kategorio Familiara - Amo / Amikeco

Titolo
Se chiudo gli occhi
Teksto
Submetigx per ilove2loveyou2000
Font-lingvo: Italia

Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
Rimarkoj pri la traduko
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Titolo
Ako zatvorim oči…
Traduko
Kroata

Tradukita per Stane
Cel-lingvo: Kroata

Ako zatvorim oči… vidim tvoju svjetlost, ako čujem tvoj glas… slušam tvoju dušu, kada bih te mogla dodirnuti… osjetila bih tvoju toplinu, kada bi bio blizu mene... bila bih okružena mirisom tvoje kože.
Rimarkoj pri la traduko
Kakva krasna pesmica!
Laste validigita aŭ redaktita de maki_sindja - 5 Aprilo 2011 19:53