Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Angla - geia sou.xathikes kai pali.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaAngla

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
geia sou.xathikes kai pali.
Teksto
Submetigx per khalili
Font-lingvo: Greka

-geia sou.xathikes kai pali.kai go omos exo arrosto to patera mou kai phgaino sinexia alexandroupoli.fevgo tora se ligo pali.efxaristo pou de xehnas ti parousia mou.elpizo na ta poume se liges meres kalitera.
-pote den tin xehno ki as eimai 'makria'. Perastika toy patera sou.
-to vradi fevgo telika.se efxaristo.
Rimarkoj pri la traduko
Transliteration accepted by <irini>.

Titolo
I hope we'll talk more in a few days.
Traduko
Angla

Tradukita per User10
Cel-lingvo: Angla

- Hi, you disappeared again. But, I did too. My father is sick and I go to Alexandroupolis all the time. I'm leaving again now in a short while. Thanks for not forgetting my presence. I hope we'll talk more in a few days.
- I never forget it even if I'm "away". I wish your father gets well.
- I'm leaving tonight after all. Thank you.
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 6 Novembro 2009 23:21