Traduko - Turka-Angla - O benim melegimdirNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
 Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Turka
O benim melegimdir |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
She is my angel. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 20 Novembro 2009 13:03
Lasta Afiŝo | | | | | 18 Novembro 2009 21:29 | | | In the remarks about the translation it would be correct to write: He/she is my angel.  | | | 19 Novembro 2009 09:17 | | | He and an angel? | | | 19 Novembro 2009 12:26 | | | yes... why not? |
|
|