Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Rumana - vorbesc cu prietenii pe MSN

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaItalia

Titolo
vorbesc cu prietenii pe MSN
Teksto tradukenda
Submetigx per Von
Font-lingvo: Rumana

vorbesc cu prietenii pe MSN
6 Decembro 2009 01:23





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Decembro 2009 22:04

Tzicu-Sem
Nombro da afiŝoj: 493
Hello Francky,

I've come across this text and have seen that you've rejected the request.
The text is not isolated words. In English the text means: I'm talking with friends on MSN (to me, there's an obvious conjugated verb here).
Thanks

7 Decembro 2009 22:47

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks Tzicu-Sem. What happened is that I used the google translator to have an idea, and it translated by the infinitive into French ("parler avec des amis sur MSN".

I've reset the translation back to evaluation, and I'll erase my message above!


7 Decembro 2009 22:50

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
So you don't use pronouns in Romanian? "Vorbesc" is "I'm talking"... To me it didn't seem that obvious, and I thought this text went through our vigilence!

7 Decembro 2009 23:16

Tzicu-Sem
Nombro da afiŝoj: 493
We use pronouns in Romanian, but, like in this case, the pronoun is not needed. If a pronouns was used in this situation, then the idea would be to stress the person making the statement, which is not the intention of the speaker. The inflection of the verb is enough to know who the speaker is. So I guess, the pronoun is not necessarily the 'item' relevant to help decide if a text is "isolated" or not.

7 Decembro 2009 23:55

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks for this Romanian lesson, Tzicu!

8 Decembro 2009 22:08

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
Francky, Romanian is actually a little bit different than English, structurally speaking. Sometimes we do not use the prepositions after a verb. English is using "talk to", "speak with", in Romanian it is not necessary always, as Tzicu-Sem explained.

I just wanted to add that, hope you don't mind.