Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Bulgara-Angla - "Прощално" Никола Вапцаров

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraAnglaTurka

Kategorio Poezio

Titolo
"Прощално" Никола Вапцаров
Teksto
Submetigx per nelly4570
Font-lingvo: Bulgara

Понякога ще идвам във съня ти
като нечакан и неискан гостенин.
Не ме оставяй ти отвън на пътя -
вратите не залоствай!

Ще влезна тихо, кротко ще приседна,
ще вперя поглед в мрака да те видя.
Когато се наситя да те гледам,
ще те целуна и ще си отида.

Titolo
"On Parting" Nikola Vaptsarov
Traduko
Angla

Tradukita per andruxaB
Cel-lingvo: Angla

Sometimes I will come to you in your dreams
As unexpected and uninvited guest.
Do not leave me outside in the street -
Do not block up the doors!

I will enter silently, sit down quietly,
Gaze into the darkness to see you.
When I have feasted my eyes upon you
I will kiss you and leave.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 1 Februaro 2010 21:08





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Januaro 2010 12:36

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
block up?