Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kibulgeri-Kiingereza - "Прощално" Никола Вапцаров

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibulgeriKiingerezaKituruki

Category Poetry

Kichwa
"Прощално" Никола Вапцаров
Nakala
Tafsiri iliombwa na nelly4570
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri

Понякога ще идвам във съня ти
като нечакан и неискан гостенин.
Не ме оставяй ти отвън на пътя -
вратите не залоствай!

Ще влезна тихо, кротко ще приседна,
ще вперя поглед в мрака да те видя.
Когато се наситя да те гледам,
ще те целуна и ще си отида.

Kichwa
"On Parting" Nikola Vaptsarov
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na andruxaB
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Sometimes I will come to you in your dreams
As unexpected and uninvited guest.
Do not leave me outside in the street -
Do not block up the doors!

I will enter silently, sit down quietly,
Gaze into the darkness to see you.
When I have feasted my eyes upon you
I will kiss you and leave.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 1 Februari 2010 21:08





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

30 Januari 2010 12:36

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
block up?