Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Franca - Når vi er mest sårbare, er der bare én ting, vi...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaFrancaAngla

Kategorio Pensoj

Titolo
Når vi er mest sårbare, er der bare én ting, vi...
Teksto
Submetigx per Minny
Font-lingvo: Dana

Når vi er mest sårbare,
er der bare én ting,
vi behøver:
Kærlighed.
Rimarkoj pri la traduko
aforisme

Titolo
Lorsque nous sommes le plus vulnérables nous ...
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

Lorsque nous sommes le plus vulnérables
nous n'avons besoin
que d'une seule chose:
L'Amour.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 18 Marto 2010 18:08