Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Bretona lingvo-Franca - n'ho pezet ket aon
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
n'ho pezet ket aon
Teksto
Submetigx per
trouby
Font-lingvo: Bretona lingvo
n'ho pezet ket aon
Rimarkoj pri la traduko
anglais d'angleterre
francais de belgique
Titolo
n'ayez pas peur
Traduko
Franca
Tradukita per
Burduf
Cel-lingvo: Franca
N'ayez pas peur
Laste validigita aŭ redaktita de
Francky5591
- 28 Marto 2010 22:40
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
20 Marto 2010 14:35
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Salut Michel!
Je ne savais pas que tu parlais breton!
j'ai vérifié en utilisant ce lien :
http://www.apertium.org/index.php?id=translatetext
...et ta traduction me paraît bonne.
Je ne sais si notre expert en breton se connecte encore régulièrement, mais je vais cependant ouvrir un poll d'évaluation par la communauté, car en ce qui me concerne, à part deux ou trois mots et expressions, mon breton n'est même pas qualifiable de "baragouin"!
Bon après-midi!
20 Marto 2010 17:27
Burduf
Nombro da afiŝoj: 238
En fait c'est un ami bretonnant de passage qui m'a donné la réponse !
Bon Dimanche à toi !