Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Italia - this message was created automatically by mail...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaItalia

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
this message was created automatically by mail...
Teksto
Submetigx per valeria.foto@alice.it
Font-lingvo: Angla

this message was created automatically by mail delivery software.A message that you sent could not be delivered to one or more of its recipients.This is a permanent error the following adress(es)failed

Titolo
Questo messaggio è stato automaticamente creato...
Traduko
Italia

Tradukita per mistersarcastic
Cel-lingvo: Italia

Questo messaggio è stato automaticamente creato dal software "mail delivery". Un messaggio che hai inviato non si è potuto recapitare ad uno o più dei suoi destinatari. Questo è un errore permanente, il seguente/i seguenti indirizzo/i hanno fallito
Rimarkoj pri la traduko
Non ho tradotto "mail delivery" perchè in quanto (penso) nome del software, ritengo non vada tradotto.
"hanno fallito" è una traduzione letterale, per meglio rendere il senso si potrebbe usare "hanno avuto un problema/hanno dato un errore"
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 8 Aprilo 2010 15:29