Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Italų - this message was created automatically by mail...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųItalų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
this message was created automatically by mail...
Tekstas
Pateikta valeria.foto@alice.it
Originalo kalba: Anglų

this message was created automatically by mail delivery software.A message that you sent could not be delivered to one or more of its recipients.This is a permanent error the following adress(es)failed

Pavadinimas
Questo messaggio è stato automaticamente creato...
Vertimas
Italų

Išvertė mistersarcastic
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Questo messaggio è stato automaticamente creato dal software "mail delivery". Un messaggio che hai inviato non si è potuto recapitare ad uno o più dei suoi destinatari. Questo è un errore permanente, il seguente/i seguenti indirizzo/i hanno fallito
Pastabos apie vertimą
Non ho tradotto "mail delivery" perchè in quanto (penso) nome del software, ritengo non vada tradotto.
"hanno fallito" è una traduzione letterale, per meglio rendere il senso si potrebbe usare "hanno avuto un problema/hanno dato un errore"
Validated by ali84 - 8 balandis 2010 15:29