Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Brazil-portugala - See you later

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: JapanaAnglaBrazil-portugala

Titolo
See you later
Teksto
Submetigx per marinn
Font-lingvo: Angla Tradukita per IanMegill2

See you again later
Good night
You must be tired
Rimarkoj pri la traduko
The last sentence is one of those "untranslatable expressions" from Japanese...
Although its literal meaning is:
"You are tired (from having worked so hard)"
this expression is used all the time to mean:
Thank you / See you later / Have a good night / I respect you for all your hard work / etc., etc.
It's a very common social phrase, used to show respect for someone...

Titolo
Vejo você de novo mais tarde.
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Vejo você de novo mais tarde.
Boa noite.
Você deve estar cansado.
Rimarkoj pri la traduko
Ou cansada.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 7 Aprilo 2010 17:09