Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - See you later

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 日本語英語 ブラジルのポルトガル語

タイトル
See you later
テキスト
marinn様が投稿しました
原稿の言語: 英語 IanMegill2様が翻訳しました

See you again later
Good night
You must be tired
翻訳についてのコメント
The last sentence is one of those "untranslatable expressions" from Japanese...
Although its literal meaning is:
"You are tired (from having worked so hard)"
this expression is used all the time to mean:
Thank you / See you later / Have a good night / I respect you for all your hard work / etc., etc.
It's a very common social phrase, used to show respect for someone...

タイトル
Vejo você de novo mais tarde.
翻訳
ブラジルのポルトガル語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Vejo você de novo mais tarde.
Boa noite.
Você deve estar cansado.
翻訳についてのコメント
Ou cansada.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 4月 7日 17:09