Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Rusa - Health phrases..

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRusa

Kategorio Sano / Medikamento

Titolo
Health phrases..
Teksto
Submetigx per martienne
Font-lingvo: Angla

-M. has been feeling stressed lately.
-I. just wants to rest and relax.
-I would like to lose some weight, ten kilo to be exact.
-A. has an inherited condition that caused her to lose all her hair.
-I. often gets headaches.
-A. has food allergies and hayfever.
-I want to do a sight test and buy contact lenses.
Rimarkoj pri la traduko
I study Russian :-) This is for practice.

<Name abbrev.> (M. : female gender line 1; I. : male gender line 2; A. : female gender line 5; I. : female gender line 7; A. : male gender line 8 </name abbrev.>

Titolo
Фразы о здоровье...
Traduko
Rusa

Tradukita per Magnifico
Cel-lingvo: Rusa

М. испытывала стресс недавно.
И. хочет просто отдохнуть и расслабиться.
Я бы хотел сбросить вес: 10 килограмм, если быть точным.
У А. наследственное заболевание из-за которого она потеряла все свои волосы.
У И. часто бывают головные боли.
У А. пищевая и пыльцевая аллергия.
Я хочу пройти проверку зрения и купить контактные линзы.
Rimarkoj pri la traduko
Я бы хотела сбросить вес, 10 килограмм, если быть точной.(female speaking)
Laste validigita aŭ redaktita de Siberia - 22 Novembro 2010 07:25





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Novembro 2010 17:38

Siberia
Nombro da afiŝoj: 611
Homework?

22 Novembro 2010 00:15

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Yes, thanks to notify it Siberia.
But as it was already translated, and as I suppose the requester already got it, if the translation is right you can accept it!


22 Novembro 2010 07:01

Siberia
Nombro da afiŝoj: 611
Hi Francky!

There are some mistakes. The Russian is correct, but the translation from English is wrong.

But as far as the work by Magnifico is done and translation is rather big I will correct and accept.