Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Bosnia lingvo - Jeg har aldrig følt mig mere beskyttet af nogen i...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaAnglaBosnia lingvo

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
Jeg har aldrig følt mig mere beskyttet af nogen i...
Teksto
Submetigx per Snooki
Font-lingvo: Dana

Jeg har aldrig følt mig mere beskyttet af nogen i mit liv, end som da jeg var din.
Jeg følte at ingen kunne røre mig, ingen kunne gøre mig ondt.
Du gav mig tryghed i mit liv, hvor jeg havde allermest brug for det.
jeg savner stadig din tryghed
Rimarkoj pri la traduko
Det er et brev til en betydningsfuld mand i mit liv.

Titolo
Nikad se nisam osjećala više zastićeno od ...
Traduko
Bosnia lingvo

Tradukita per sanja1974
Cel-lingvo: Bosnia lingvo

Nikad se nisam osjećala zaštićenije od nekoga u svome životu, nego kad sam bila tvoja.
Osjećala sam da me nitko nije mogao dotaknuti, nitko me nije mogao povrijediti.
Ti si mi dao pouzdanje u mom životu kada sam ga najviše trebala.
Još uvijek mi nedostaje tvoja zaštita.
Laste validigita aŭ redaktita de maki_sindja - 5 Aprilo 2011 18:02