Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-بوسنیایی - Jeg har aldrig følt mig mere beskyttet af nogen i...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیانگلیسیبوسنیایی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
Jeg har aldrig følt mig mere beskyttet af nogen i...
متن
Snooki پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

Jeg har aldrig følt mig mere beskyttet af nogen i mit liv, end som da jeg var din.
Jeg følte at ingen kunne røre mig, ingen kunne gøre mig ondt.
Du gav mig tryghed i mit liv, hvor jeg havde allermest brug for det.
jeg savner stadig din tryghed
ملاحظاتی درباره ترجمه
Det er et brev til en betydningsfuld mand i mit liv.

عنوان
Nikad se nisam osjećala više zastićeno od ...
ترجمه
بوسنیایی

sanja1974 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بوسنیایی

Nikad se nisam osjećala zaštićenije od nekoga u svome životu, nego kad sam bila tvoja.
Osjećala sam da me nitko nije mogao dotaknuti, nitko me nije mogao povrijediti.
Ti si mi dao pouzdanje u mom životu kada sam ga najviše trebala.
Još uvijek mi nedostaje tvoja zaštita.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط maki_sindja - 5 آوریل 2011 18:02