Traduko - Franca-Angla - ewanNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Franca
Je ne t'aime pas pour qui tu es , mais pour qui je suis à tes côtés | | |
|
| | TradukoAngla Tradukita per Lein | Cel-lingvo: Angla
I don't love you for who you are, but for who I am when I am with you. | | or: I love you, not for who you are, but for who I am when I am with you. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 27 Septembro 2011 23:09
|