Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Англійська - ewan
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ewan
Текст
Публікацію зроблено
MAMATAYKANA
Мова оригіналу: Французька
Je ne t'aime pas pour qui tu es , mais pour qui je suis à tes côtés
Пояснення стосовно перекладу
ewan
Заголовок
you and me
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Lein
Мова, якою перекладати: Англійська
I don't love you for who you are, but for who I am when I am with you.
Пояснення стосовно перекладу
or:
I love you, not for who you are, but for who I am when I am with you.
Затверджено
lilian canale
- 27 Вересня 2011 23:09