Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Anglų - ewan
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ewan
Tekstas
Pateikta
MAMATAYKANA
Originalo kalba: Prancūzų
Je ne t'aime pas pour qui tu es , mais pour qui je suis à tes côtés
Pastabos apie vertimą
ewan
Pavadinimas
you and me
Vertimas
Anglų
Išvertė
Lein
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I don't love you for who you are, but for who I am when I am with you.
Pastabos apie vertimą
or:
I love you, not for who you are, but for who I am when I am with you.
Validated by
lilian canale
- 27 rugsėjis 2011 23:09