בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - לאטבית-ליטאית - Å oferu uzgaidÄmais laukums.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
חיי היומיום - עסקים / עבודות
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Å oferu uzgaidÄmais laukums.
טקסט
נשלח על ידי
johanna13
שפת המקור: לאטבית תורגם על ידי
durklis
LÅ«dzam novietot transporta lÄ«dzekli laukumÄ saskaÅ†Ä ar "Alsi" personÄla norÄdÄ“m – nekÄdÄ gadÄ«jumÄ biroja priekÅ¡Ä!
PÄ“c norÄdes saņemÅ¡anas lÅ«dzam atvÄ“rt aizkarus un noņemt siksnas.
Nenoņemiet nevienu stuti, kamÄ“r "Alsi" personÄls nebÅ«s devis Ä«paÅ¡us norÄdÄ«jumus!
Kad jÅ«su transporta lÄ«dzeklis tiek izkrauts, jums jÄpaliek Å¡oferu uzgaidÄmajÄ laukumÄ.
Neejiet ÄrÄ pa durvÄ«m, kamÄ“r nav iedegusies zaÄ¼Ä gaisma!
הערות לגבי התרגום
chock = stute, balsts.
אזהרה, תרגום זה עדיין לא הוערך ע"י מומחה ולכן ייתכנו שגיאות
שם
Vairuotoju aikštele
תרגום
ליטאית
תורגם על ידי
Neringavasil
שפת המטרה: ליטאית
Prašome parko zonoje,taip nurode Alsi darbuotojas.prašom niekada priešais biura.taip nurodė,prašom atidaryti savo užuolaidas ir nuimti diržus.negalima pašalintijokiu pleištu,kol neleidžzia Alsi personalas.Jus turite likti vairuotojo puseje,o jusu automobilis yra iškraustomas.Išvygdami galite neiti pro duris,kol neužsidega žalias švisaforas.
3 מאי 2012 23:45
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
13 פברואר 2012 00:44
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Labas simona_i
Please click on
Išversti (Lietuvių)
Thank you.
Geriausi linkÄ—jimai