Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - -Güçlü bir sesin var , bu çok güzel. -Türkiye'ye...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Babili - Amo / Amikeco

Titolo
-Güçlü bir sesin var , bu çok güzel. -Türkiye'ye...
Teksto
Submetigx per zarry_1D
Font-lingvo: Turka

-Güçlü bir sesin var , bu çok güzel.
-Türkiye'ye gelmek istermisin.
-Türk yemekleri tam sana göre.
Rimarkoj pri la traduko
İngiliz ingilizcesine çevirirmisiniz..Teşekkür ettim şimdiden :)

Titolo
You have a sonorous voice...
Traduko
Angla

Tradukita per Mesud2991
Cel-lingvo: Angla

- You have a sonorous voice, that's beautiful.
- Would you like to come to Turkey?
- Turkish cuisine strongly appeals to you.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 28 Oktobro 2012 15:29