Traduko - Turka-Angla - Merhaba,sizene zaman para iadesi yapacağınızı...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Komerco / Postenoj Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Merhaba,sizene zaman para iadesi yapacağınızı... | | Font-lingvo: Turka
Size ne zaman para iadesi alabileceğimi sorsam, biraz daha bekleyelim cevabını alıyorum.İki üc aydır bekliyorum ürününüzü kargo şirketinden alıp banada para iadesi icin onay verin lütfen. |
|
| Hello, every time I ask when... | | Cel-lingvo: Angla
Every time I ask you when I will be refunded, I get the answer "let's wait a little longer". I have been waiting for two or three months. Take your product from the courier company and give me your approval for a refund, please. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 12 Marto 2014 17:12
|