Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Merhaba,sizene zaman para iadesi yapacağınızı...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Komerco / Postenoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Merhaba,sizene zaman para iadesi yapacağınızı...
Teksto
Submetigx per mrunreal
Font-lingvo: Turka

Size ne zaman para iadesi alabileceÄŸimi sorsam,
biraz daha bekleyelim cevabını alıyorum.İki üc aydır bekliyorum ürününüzü kargo şirketinden alıp banada para iadesi icin onay verin lütfen.

Titolo
Hello, every time I ask when...
Traduko
Angla

Tradukita per Mesud2991
Cel-lingvo: Angla

Every time I ask you when I will be refunded, I get the answer "let's wait a little longer". I have been waiting for two or three months. Take your product from the courier company and give me your approval for a refund, please.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 12 Marto 2014 17:12