Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Nederlanda - En rentrant à la ferme le soir

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaNederlanda

Kategorio Humoreco - Infanoj kaj dekkelkuloj

Titolo
En rentrant à la ferme le soir
Teksto
Submetigx per Silly
Font-lingvo: Franca

En rentrant à la ferme le soir, le père Mathieu voit un jeune garçon sur un de ses pommiers. Mathieu devient rouge de colère et crie:" Dis-donc toi, descends tout de suite, ou je vais dire deux mots à ton père!"
Alors le garçon lève la tête vers les branches au-dessus de lui et dit:" Papa, descends il y a quelqu'un, en bas, qui veut te parler."

Titolo
klimmen in een appelboom
Traduko
Nederlanda

Tradukita per Sammeke
Cel-lingvo: Nederlanda

's Avonds op de terugweg naar de boerderij ziet vader Mathieu een jonge jongen op een van zijn appelbomen. Mathieu wordt rood van woede en roept: "Toe nou, kom onmiddelijk naar beneden of ik zal eens twee woorden gaan spreken met jouw vader!"
De jongen maakt een opgaande beweging met zijn hoofd, gooit de takken naar beneden en zegt:" Papa, kom naar beneden, er is iemand die jou wilt spreken."
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 13 Decembro 2006 15:16