Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-네덜란드어 - En rentrant à la ferme le soir

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어네덜란드어

분류 유머 - 어린이 그리고 10대들

제목
En rentrant à la ferme le soir
본문
Silly에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

En rentrant à la ferme le soir, le père Mathieu voit un jeune garçon sur un de ses pommiers. Mathieu devient rouge de colère et crie:" Dis-donc toi, descends tout de suite, ou je vais dire deux mots à ton père!"
Alors le garçon lève la tête vers les branches au-dessus de lui et dit:" Papa, descends il y a quelqu'un, en bas, qui veut te parler."

제목
klimmen in een appelboom
번역
네덜란드어

Sammeke에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

's Avonds op de terugweg naar de boerderij ziet vader Mathieu een jonge jongen op een van zijn appelbomen. Mathieu wordt rood van woede en roept: "Toe nou, kom onmiddelijk naar beneden of ik zal eens twee woorden gaan spreken met jouw vader!"
De jongen maakt een opgaande beweging met zijn hoofd, gooit de takken naar beneden en zegt:" Papa, kom naar beneden, er is iemand die jou wilt spreken."
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 12월 13일 15:16