Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Olandese - En rentrant à la ferme le soir

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseOlandese

Categoria Umorismo - Bambini ed adolescenti

Titolo
En rentrant à la ferme le soir
Testo
Aggiunto da Silly
Lingua originale: Francese

En rentrant à la ferme le soir, le père Mathieu voit un jeune garçon sur un de ses pommiers. Mathieu devient rouge de colère et crie:" Dis-donc toi, descends tout de suite, ou je vais dire deux mots à ton père!"
Alors le garçon lève la tête vers les branches au-dessus de lui et dit:" Papa, descends il y a quelqu'un, en bas, qui veut te parler."

Titolo
klimmen in een appelboom
Traduzione
Olandese

Tradotto da Sammeke
Lingua di destinazione: Olandese

's Avonds op de terugweg naar de boerderij ziet vader Mathieu een jonge jongen op een van zijn appelbomen. Mathieu wordt rood van woede en roept: "Toe nou, kom onmiddelijk naar beneden of ik zal eens twee woorden gaan spreken met jouw vader!"
De jongen maakt een opgaande beweging met zijn hoofd, gooit de takken naar beneden en zegt:" Papa, kom naar beneden, er is iemand die jou wilt spreken."
Ultima convalida o modifica di Chantal - 13 Dicembre 2006 15:16