Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Angla-Kataluna - Wrong meaning

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGermanaNederlandaItaliaPortugalaBrazil-portugalaAlbanaSerbaEsperantoDanaTurkaKatalunaHispanaGrekaČina simpligita RumanaUkraina lingvoRusaČinaBulgaraFinnaJapanaLatina lingvoFrancaHungaraArabaČeĥaKroataSvedaPolaHebreaLitovaMakedona lingvoBosnia lingvoNorvegaEstonaSlovakaFeroaBretona lingvoKoreaFrisa lingvoLetona lingvoKlingonaIslandaPersa lingvoKurdaIndonezia lingvoTagaloga lingvoGruza lingvoAfrikansaIrlandaTajaVjetnamaAzera lingvo
Petitaj tradukoj: Nepala

Titolo
Wrong meaning
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

I think the meaning of this translation is wrong

Titolo
Significat incorrecte
Traduko
Kataluna

Tradukita per mariona
Cel-lingvo: Kataluna

Crec que el significat d'aquesta traducció és incorrecte
Rimarkoj pri la traduko
També pot voler dir: penso que aquesta traducció està mal feta.
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 5 Januaro 2007 06:20