Traduko - Angla-Italia - Wrong meaningNuna stato Traduko
Petitaj tradukoj:
| | | Font-lingvo: Angla
I think the meaning of this translation is wrong |
|
| | TradukoItalia Tradukita per nava91 | Cel-lingvo: Italia
Credo che il significato di questa traduzione non sia corretto | | significato/senso? "non sia corretto" mi sembra preferibile a "sbagliato". Inoltre si accorda con "corretto" |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Witchy - 30 Decembro 2006 15:32
|