Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - 2007 Fuari

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Titolo
2007 Fuari
Teksto
Submetigx per Serap Pedük
Font-lingvo: Turka

2007 Frankfurt fuarinda yapmis oldugumuz kisa görüsmeden yola cikarak size talep etmis oldugunuz hotel fiyat listesini gönderiyorum.
Iyi Hotellerde yerinizi alabilmek icin, bize lütfen mümkün oldugu kadar erken reservation kararinizi bildirin.
Sirketimize göstermis oldugunuz ilgi ve güvenden dolayi tesekkürlerimizi sunariz.


Titolo
Edit - 2007 Convention
Traduko
Angla

Tradukita per scuderi
Cel-lingvo: Angla

Regarding our conversation at the 2007 Frankfurt convention, I would like to inform you about the hotel price lists you asked for. For your stay at the best hotels, please inform us as soon as possible about your reservation decision. Many thanks for the interest and confidence shown to us.
Rimarkoj pri la traduko
umarım işinize yarar...
:))))
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 16 Januaro 2007 14:29