Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Roemeens - ciao dana vorrei tanto incontrarti ..e...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansEngelsRoemeens

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
ciao dana vorrei tanto incontrarti ..e...
Tekst
Opgestuurd door MAURIZIO
Uitgangs-taal: Italiaans

ciao dana vorrei tanto incontrarti ..e trascorrere del tempo insieme a te..ma presto tutto questo si realizzerà
Details voor de vertaling
A PROPOS DE LA TRADUCTION VERS LE ROUMAIN
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères Roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/


Titel
Bună Dana
Vertaling
Roemeens

Vertaald door iepurica
Doel-taal: Roemeens

Bună Dana, mi-aş dori să ne întâlnim. Am putea să petrecem ceva timp împreună... în curând toate acestea vor deveni realitate....
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 23 januari 2007 13:11