Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Rumunski - ciao dana vorrei tanto incontrarti ..e...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiEngleskiRumunski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
ciao dana vorrei tanto incontrarti ..e...
Tekst
Podnet od MAURIZIO
Izvorni jezik: Italijanski

ciao dana vorrei tanto incontrarti ..e trascorrere del tempo insieme a te..ma presto tutto questo si realizzerà
Napomene o prevodu
A PROPOS DE LA TRADUCTION VERS LE ROUMAIN
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères Roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/


Natpis
Bună Dana
Prevod
Rumunski

Preveo iepurica
Željeni jezik: Rumunski

Bună Dana, mi-aş dori să ne întâlnim. Am putea să petrecem ceva timp împreună... în curând toate acestea vor deveni realitate....
Poslednja provera i obrada od iepurica - 23 Januar 2007 13:11