Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Cumartesi gecesi istanbulda verdigin show icin...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaGermana

Titolo
Cumartesi gecesi istanbulda verdigin show icin...
Teksto
Submetigx per myco
Font-lingvo: Turka

Cumartesi gecesi istanbulda verdigin show icin oncelikle cok tesekkur ederim...O gece senden iki kez 'Second Sun-Playground'sarkisini istemistim.performansinin sonunda cd istemistim ama vermedin..Eger imzali bi sekilde gonderirsen cok mutlu olacagim.

Titolo
First of all, thank you so much for the show ...
Traduko
Angla

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Angla

First of all, thank you so much for the show you did Saturday night in Istanbul... I requested the song "Second Sun-Playground" from you twice that night. At the end of your performance, I asked for a CD, but you didn't give me one... If you could send me an autographed one, I would be very happy.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 7 Februaro 2007 14:42