Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Italia - Après qu'il ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoFrancaItalia

Kategorio Frazo

Titolo
Après qu'il ...
Teksto
Submetigx per popolinho
Font-lingvo: Franca Tradukita per stell

Après être allés dans le champ romain, les consuls organisent la ligne de bataille.
Les Germains, alors qu'ils sont sur le point d'aller au combat, invoquent Hercule.
Va, licteur: écarte la foule.
Les prêtres de Mars portaient les boucliers sacrés et allaient, chantant des vers, à travers la ville.

Titolo
Dopo essere...
Traduko
Italia

Tradukita per Ricciodimare
Cel-lingvo: Italia

Dopo essere andati nel campo romano, i consoli organizzano la linea di battaglia. I Germanici, mentre sono sul punto di andare a combattere, invocano Ercole. Va, littore:scosta la folla. I preti di Marte portavano i sacri scudi e andavano cantando dei versi per tutta la città.
Laste validigita aŭ redaktita de onoskelis - 2 Marto 2007 11:32