Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



25Traduko - Turka-Angla - Uyuyorum, uyuyorum Günler çabuk geçsin diye ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaHispana

Kategorio Kanto - Amo / Amikeco

Titolo
Uyuyorum, uyuyorum Günler çabuk geçsin diye ...
Teksto
Submetigx per liza_lindsay
Font-lingvo: Turka

Uyuyorum, uyuyorum
Günler çabuk geçsin diye
Bekliyorum, bekliyorum
Bu sensizlik bitsin diye
Benim özlediğim kadar
Sende özlüyor musun
Gece rüyalarında
Beni görüyormusun
Öyle zor ki ayrı kalmak
Öyle dayanılmaz ki

Titolo
I'm sleeping, I'm sleeping, So the days will pass quickly
Traduko
Angla

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Angla

I'm sleeping, I'm sleeping
So the days will pass quickly
I'm waiting, I'm waiting
So the time without you will end
Do you miss me
As much as I miss you?
In your dreams at night
Do you see me?
It is so hard to stay apart
It cannot thus be endured
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 18 Marto 2007 20:46