Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Germana - Bonjour. Comment allez-vous? Nous avons un...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaGermana

Kategorio Libera skribado - Komerco / Postenoj

Titolo
Bonjour. Comment allez-vous? Nous avons un...
Teksto
Submetigx per aurel
Font-lingvo: Franca

Bonjour.

Comment allez-vous?
Nous avons un petit service à vous demander..
Nous avons un ami qui souhaiterait acheter une Audi A4 TDI couleur grise, bleue et d'occasion.
Il a 15000 Euros de disponible.
Auriez-vous, parmi vos collègues de travail ou autre, quelqu'un qui en vend une?
Merci de nous tenir au courant..
Si cela se fait, possibilité de récompense.

Bisous

Titolo
Guten Tag, wie geht es Ihnen? ...
Traduko
Germana

Tradukita per Rodrigues
Cel-lingvo: Germana

Guten Tag, wie geht es Ihnen?
Wir möchten Sie um einen Gefallen bitten...
Wir haben einen Freund, der beabsichtigt, einen gebrauchten Audi A4 TDI, Farbe grau oder blau, zu kaufen.
Er hat 15.000 Euro zur Verfügung.
Kennen Sie vielleicht einen Arbeitskollegen oder jemand anderen, der einen solchen verkaufen möchte?
Danke, dass Sie uns auf dem Laufenden halten..
Wenn möglich, gibt es eine Prämie.

Küsschen
Laste validigita aŭ redaktita de Rumo - 2 Julio 2007 18:01





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Junio 2007 19:35

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hello Franz, about this translation, does "zu kaufen" mean that it is a used car? as it is what the requester said in the French text "d'occasion" (means "used"

13 Junio 2007 20:09

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
Hello Francky,

"zu kaufen" means "to buy".
"used" is that "...gebrauchten..."

13 Junio 2007 20:45

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Alles ist ganz klaar, entschuldigen sie mir, Herr Rodrigues, denn ich "gebrauchten" nicht gesehen hatte. Aber wiesse ich dass die Übersetzung von der Wort "kaufen""to buy" wäre.