Traduko - Italia-Franca - Saluti/ringraziamentiNuna stato Traduko
Kategorio Libera skribado - Taga vivo | | | Font-lingvo: Italia
Sperando di poter ricambiare, grazie per l'interessamento ed arrivederci a presto. | | Il tono dei suddetti saluti/ringraziamenti dovrebbe essere gentile ed amichevole ma non formale. |
|
| Salutations/remerciements | TradukoFranca Tradukita per guilon | Cel-lingvo: Franca
En espérant pouvoir correspondre, merci pour l'intérêt, salut et à bientôt |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 20 Junio 2007 18:16
|