Translation - Italian-French - Saluti/ringraziamentiCurrent status Translation
Category Free writing - Daily life | | | Source language: Italian
Sperando di poter ricambiare, grazie per l'interessamento ed arrivederci a presto. | Remarks about the translation | Il tono dei suddetti saluti/ringraziamenti dovrebbe essere gentile ed amichevole ma non formale. |
|
| Salutations/remerciements | TranslationFrench Translated by guilon | Target language: French
En espérant pouvoir correspondre, merci pour l'intérêt, salut et à bientôt |
|
Last validated or edited by Francky5591 - 20 June 2007 18:16
|