Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - Did I disappoint you or let you down? Should I be...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Kanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Did I disappoint you or let you down? Should I be...
Teksto tradukenda
Submetigx per violet
Font-lingvo: Angla

Did I disappoint you or let you down?
Should I be feeling guilty or let the judges frown?
'Cause I saw the end before we'd begun,
Yes I saw you were blinded and I knew I had won.
So I took what's mine by eternal right.
Took your soul out into the night.
It may be over but it won't stop there,
I am here for you if you'd only care.
You touched my heart you touched my soul.
You changed my life and all my goals.
And love is blind and that I knew
When my heart was blinded by you.
Rimarkoj pri la traduko
bu şarkı sözünün türkçe olmasını arz ederim..
Laste redaktita de kafetzou - 8 Julio 2007 03:58