Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - अंग्रेजी - Did I disappoint you or let you down? Should I be...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

Category Song

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Did I disappoint you or let you down? Should I be...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
violetद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Did I disappoint you or let you down?
Should I be feeling guilty or let the judges frown?
'Cause I saw the end before we'd begun,
Yes I saw you were blinded and I knew I had won.
So I took what's mine by eternal right.
Took your soul out into the night.
It may be over but it won't stop there,
I am here for you if you'd only care.
You touched my heart you touched my soul.
You changed my life and all my goals.
And love is blind and that I knew
When my heart was blinded by you.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
bu şarkı sözünün türkçe olmasını arz ederim..
Edited by kafetzou - 2007年 जुलाई 8日 03:58