Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Rumana - Doina, no dia 14 de Setembro não é preciso...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaRumana

Kategorio Taga vivo - Hejmo / Familio

Titolo
Doina, no dia 14 de Setembro não é preciso...
Teksto
Submetigx per trusti
Font-lingvo: Portugala

Doina,
no dia 14 de Setembro não é preciso limpar a casa, nem passar a ferro na quarta-feira seguinte dia 19 de Setembro, porque vou estar de férias.
Deverá ir limpar de novo a casa no dia 21 de Setembro. O resto mantêm-se igual.
Depois quero combinar consigo e com o seu marido para irem lá a casa tirar as janelas para as limpar, quando for possivel avise-me. Eu pago as horas ao seu marido também.


Obrigada por tudo.

Titolo
Doina, pe 14 septembrie nu e nevoie...
Traduko
Rumana

Tradukita per Freya
Cel-lingvo: Rumana

Doina,
Pe 14 septembrie nu e nevoie să faci curaţenie prin casă, nici să calci miercurea viitoare, pe 19 septembrie, fiindcă o să fiu în concediu.
Va trebui să faci din nou curat prin casă pe 21 septembrie. Restul să rămână la fel.
Apoi vreau să aranjez cu tine şi cu soţul tău să mergeţi acasă să scoateţi ferestrele ca să le curăţaţi. Anunţă-mă când va fi posibil. Eu îl plătesc cu ora şi pe soţul tău.

Mulţumesc pentru tot.
Rimarkoj pri la traduko
să calci sau să dai cu fierul de călcat
ferestrele sau geamurile de la fereastră
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 11 Septembro 2007 11:01





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Septembro 2007 06:38

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
Sună ciudat "să scoateţi ferestrele ". Chiar asta scrie în textul iniţial?
Rugăminte, Freya. Lasă un spaţiu după fiecare punct şi fiecare virgulă.

11 Septembro 2007 07:32

Freya
Nombro da afiŝoj: 1910
Eu zic că am tradus corect."Tirar las janelas" înseamnă "a scoate ferestrele"/"a da jos ferestrele",adică atunci când vrei să cureţi ferestra ca să n-o spargi se scoate din balamale(dacă e cu balamale)..sau poate că o fi alt tip de fereastră..rabatabilă
*am mai lăsat comentariu că poate se referea la geamurile de la ferestre să fie scoase din rame.
Nu ştiu..mie-mi pare destul de logic.Ok,am înţeles cu spaţiile.O să ţin minte.