Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



94Traduko - Brazil-portugala-Angla - A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaPortugalaFrancaHispanaGrekaLatina lingvoGermanaAnglaAnglaRumana

Kategorio Frazo

Titolo
A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.
Teksto
Submetigx per conrad0
Font-lingvo: Brazil-portugala

A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.O amor é real.
Rimarkoj pri la traduko
O idioma inglês esperado é dos E.U.A.

Titolo
Passion is not a lie, it is an illusion
Traduko
Angla

Tradukita per guilon
Cel-lingvo: Angla

Passion is not a lie, it is an illusion. Love is real.
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 17 Septembro 2007 04:12





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Septembro 2007 22:00

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Guilon, why did I reject this? I have no memory of having done that. I can't see what's wrong with it - has the original been changed?

CC: guilon

16 Septembro 2007 22:03

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
jp, this translation should have been accepted, but it's identical to the one that is currently waiting to be evaluated, so they are both correct, and both translators should receive points!

I'm sorry about this - I have no memory of it - I must have hit the wrong button or something. There's absolutely nothing wrong with the translation.

CC: guilon cucumis

16 Septembro 2007 22:14

guilon
Nombro da afiŝoj: 1549
No, the original hasn't been changed. You know, sometimes I do reject a good translation thinking that I'm accepting it. You must have done that. But it doesn't matter. I don't really care, let my points be transferred to Freya.

16 Septembro 2007 22:22

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Let's see what jp says.

CC: cucumis

17 Septembro 2007 04:14

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
It's possible to accept 2 translations of the same language when we make errors. That's what I've done here.

17 Septembro 2007 05:11

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Thanks!

CC: cucumis