Traduko - Rumana-Italia - cum comprim o poza?Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Familiara  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | Teksto Submetigx per Istar | Font-lingvo: Rumana
cum comprim o poza? |
|
| | TradukoItalia Tradukita per Freya | Cel-lingvo: Italia
Come comprimo una foto ? | | o "come comprimo una fotografia/un'immagine" poză=fotografie,imagine (in Romeno) |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Ricciodimare - 5 Oktobro 2007 11:53
|