Käännös - Romania-Italia - cum comprim o poza?Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Puhekielinen  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Romania
cum comprim o poza? |
|
| | KäännösItalia Kääntäjä Freya | Kohdekieli: Italia
Come comprimo una foto ? | | o "come comprimo una fotografia/un'immagine" poză=fotografie,imagine (in Romeno) |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Ricciodimare - 5 Lokakuu 2007 11:53
|