Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Danese - zur Vervollständigung meiner Familiengeschichte...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoDanese

Categoria Lettera / Email

Titolo
zur Vervollständigung meiner Familiengeschichte...
Testo
Aggiunto da Armandina
Lingua originale: Tedesco

zur Vervollständigung meiner Familiengeschichte benötige ich nähere amtliche Angaben über die Familie der ...... geborene .....,geboren um 1793 in Korsör.
Ich möchte Sie bitten, mir einen vollständigen Auszug aus Ihrem Geburts- und Heiratsregister zur vorstehend genannten Person zuzusenden.
(Heirat am 7.2.1813 in der Garnisons Sogn Kopenhagen mit Johann .......
Sollte es Ihnen möglich sein, mir ebenfalls Auszüge über Heirat Ihrer Eltern anzufertigen, die im gleichen Ort gewohnt haben sollen, so wäre ich Ihnen sehr dankbar.

Titolo
Anmodning om udskrifter
Traduzione
Danese

Tradotto da svennebus
Lingua di destinazione: Danese

Med henblik på at gøre min slægtshistorie komplet har jeg brug for nærmere officielle oplysninger om familien, som… født… født i 1793 i Korsør.
Jeg beder Dem venligst om at tilsende mig fuldstændige udskrifter af Deres fødsels- og vielsesregister for så vidt angår de ovennævnte personer.
(Gift den 7.2.1813 i Garnisons Sogn, København, med Johann…)
Skulle det endda være muligt for Dem at udfærdige udskrifter om deres forældres ægteskab, idet disse skulle have boet samme sted, ville jeg være Dem meget taknemmelig.
Ultima convalida o modifica di wkn - 29 Febbraio 2008 10:37